《中草藥》雜志是由中國藥學(xué)會和天津藥物研究院共同主辦的國家級期刊,半月刊,國內(nèi)外公開發(fā)行。雜志創(chuàng)始于1970年1月。為中國自然科學(xué)核心期刊、全國中文核心期刊,位居中藥學(xué)期刊之首。多年來一直入選美國《化學(xué)文摘》(CA)千刊表,并被美國《國際藥學(xué)文摘》(IPA)、荷蘭《醫(yī)學(xué)文摘》(EM)、荷蘭《斯高帕斯數(shù)據(jù)庫》(Scopus)、美國《烏里希期刊指南》(Ulrich’s Periodicals Directory)、世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)醫(yī)學(xué)索引(WPRIM)、波蘭《哥白尼索引》(IC)、英國《質(zhì)譜學(xué)通報(增補)》(MSB-S)、日本科學(xué)技術(shù)振興機構(gòu)數(shù)據(jù)庫(JST)、美國劍橋科學(xué)文摘社(CSA)數(shù)據(jù)庫、英國《國際農(nóng)業(yè)與生物科學(xué)研究中心文摘》和《全球健康》等國際著名檢索系統(tǒng)收錄。
《中草藥》主要報道中草藥化學(xué)成分;藥劑工藝、生藥炮制、產(chǎn)品質(zhì)量、檢驗方法;藥理實驗和臨床觀察;藥用動、植物的飼養(yǎng)、栽培、藥材資源調(diào)查等方面的研究論文,并辟有中藥現(xiàn)代化論壇、專論、綜述、短文、新產(chǎn)品、企業(yè)介紹、學(xué)術(shù)動態(tài)和信息等欄目。突出報道中藥新藥研究的新理論、新成果、新技術(shù)、新方法和臨床應(yīng)用,促進中藥現(xiàn)代化、標(biāo)準(zhǔn)化、國際化。
藥劑與工藝 藥理與臨床 化學(xué)成分 藥材與資源 綜述 專論 藥事管理 制劑與質(zhì)量 藥效與代謝 網(wǎng)絡(luò)藥理學(xué)專欄 疏風(fēng)解毒專欄 中藥現(xiàn)代化論壇 代謝組學(xué)專欄 專論與綜述 藥理研究 北藥研究專欄 六經(jīng)頭痛片專欄 秦藥專欄 中藥產(chǎn)地加工與炮制一體化專欄 中藥綠色制造專欄 中藥質(zhì)量標(biāo)志物專欄 中醫(yī)藥超分子專欄 中藥質(zhì)量標(biāo)志物 分子生藥學(xué)專欄 中藥現(xiàn)代化論壇論 學(xué)術(shù)爭鳴
1 論文的內(nèi)容要求 論文應(yīng)論點鮮明,數(shù)據(jù)可靠,層次清楚,文字簡練,結(jié)論準(zhǔn)確。
2 醫(yī)學(xué)倫理問題 若論文的主體是以人為研究對象,作者應(yīng)提供單位性的、地區(qū)性的或國家性的倫理委員會的批準(zhǔn)文件及受試對象或者其親屬的知情同意書。
3 每篇來稿均要有中英文題名。中文題名一般不超過20個漢字,應(yīng)以簡明、具體、確切的詞語概括文章的要旨,符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)原則,并有助于選擇關(guān)鍵詞和分類號。英文題名首字母大寫,其他均小寫,英文文題中盡可能不用冠詞,最好不超過12個實詞。
4 作者署名 論文署名不應(yīng)過多,應(yīng)限于參加研究工作并能解答該文有關(guān)問題及對文稿內(nèi)容負責(zé)者。
5 摘要、關(guān)鍵詞 文稿須附中、英文摘要和關(guān)鍵詞。中文摘要一般不超過400字,關(guān)鍵詞5~8個,研究性論文的中、英文摘要均采用四要素結(jié)構(gòu)式書寫,即目的(Objective)、方法(Methods)、結(jié)果(Results)和結(jié)論(Conclusion)。綜述性論文需寫出指示性摘要,中文300字左右。英文文題、關(guān)鍵詞及作者名稱和單位務(wù)必與中文對應(yīng)。摘要、關(guān)鍵詞作為標(biāo)識詞其后應(yīng)加冒號。
6 地腳線 ①收稿日期:由編輯部填寫收稿的具體日期。②基金項目:應(yīng)注明國家有關(guān)部門的正式基金名稱的全稱及合同號,多個基金之間用“;”分隔。③作者簡介:第一作者姓名(出生年—)、性別(民族,漢族可省略)、籍貫、職稱、學(xué)位、簡歷及研究方向,并提供詳盡的聯(lián)系方式(電話、傳真、E-mail等)。
7 引言
概述本研究的理論依據(jù)、思路、實驗基礎(chǔ)及國內(nèi)外現(xiàn)狀,并應(yīng)明確提出論文研究的目的。
8 正文 層次分明,在層次標(biāo)碼后,應(yīng)擬定標(biāo)題。盡量減少層次,不得多于3層,采用1、1.1、1.1.1方式。層次的數(shù)字序號頂格寫,空1個漢字接排標(biāo)題。
9 藥物、試劑、動植物和主要儀器
寫明規(guī)格和來源,藥名符合《中國藥品通用名稱》及《國際非專有藥名》(International Nonproprietry Names,INN),不用代號。國家食品藥品監(jiān)督管理局批準(zhǔn)的新藥則用批準(zhǔn)的藥名。新化合物采用IUPAC命名原則給出一個完整的系統(tǒng)名,同時應(yīng)再取一個得體的中、英文俗名。首次出現(xiàn)的中文、外文簡稱(縮寫語)應(yīng)先寫出全稱(中、外文全名),然后才能直接應(yīng)用。動植物實驗材料必須附正確的拉丁學(xué)名,并提供鑒定人(姓名、職稱)及其所在單位,實驗動物需提供許可證號。復(fù)方制劑應(yīng)提供起主要藥理作用的藥味名稱和內(nèi)在質(zhì)量控制方法;藥理研究論文的實驗對象可為有效成分、有效部位或有效部位群以及主要藥味有內(nèi)在質(zhì)量控制方法的復(fù)方制劑;粗制劑、水煎劑等無質(zhì)控標(biāo)準(zhǔn)的研究論文不予刊用。
10 方法 凡文獻已有記述的方法,一般可引用文獻,對新的或有實質(zhì)性改進的方法要寫明改進處。如是自己創(chuàng)新的方法,則宜詳述,以便他人重復(fù)。
11 單位和符號 常用度量衡單位一律采用中華人民共和國法定計量單位,并以單位的國際符號表示。
12 數(shù)字 以《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T15835-1995)》出版物上數(shù)字用法的規(guī)定為準(zhǔn)。
13 凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字且得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
14 表和圖 凡用文字已能說明者盡量不用圖表,既有圖又有表,則去圖留表。表和圖應(yīng)設(shè)計正確、合理、易懂,要有序號,只有1個表或1個圖,仍用“表1”或“圖1”表示。表格左右兩端不封閉,采用三橫線表,欄頭左上角不用斜線。
15 討論 簡明扼要,重點突出,主要闡述論文的新發(fā)現(xiàn)及對結(jié)果的分析、實驗不足處,不重復(fù)引言及結(jié)果中已敘述的內(nèi)容,避免不成熟的論斷。
16 參考文獻 僅限作者親自閱讀過的文獻,綜述引用的文獻最好為近5年的。內(nèi)部資料、鑒定會資料、待發(fā)表文章、說明書和CA(引用原期刊)等不列為參考文獻。參考文獻使用原語種撰寫,按照國家標(biāo)準(zhǔn)《文后參考文獻著錄規(guī)則》(GB/T 7714-2005)書寫,按正文中出現(xiàn)的先后次序排列于正文后;參考文獻的序號左頂格對齊,并用加方括號表示,如[1],[2],…,以與正文中的指示序號格式一致。根據(jù)GB/T 3469規(guī)定,以單字母式標(biāo)識各種參考文獻類型。
參考文獻 | 專著 | 論文集 | 期刊 | 學(xué)位論文 | 報告 | 標(biāo)準(zhǔn) | 專利 | 光盤 | 聯(lián)機網(wǎng)絡(luò) | 數(shù)據(jù)庫 |
文獻類型標(biāo)識 | M | C | J | D | R | S | P | CD | OL | DB |
17 嚴(yán)禁一稿多投,請自留底稿。