18禁美女张开腿让男生桶爽,久久综合伊人中文字幕,老少配Xx丰满老熟妇,久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020

聯(lián)系電話

025-52108425

首頁 > 寧夏醫(yī)學雜志

寧夏醫(yī)學雜志

期間級別 : 普刊 

地區(qū)期刊目錄 : 廣東目錄期刊 河南目錄三類期刊 四川目錄B類期刊 江西目錄省級期刊 福建目錄省級期刊 寧夏目錄期刊 

期刊基本信息

主辦單位 :  中華醫(yī)學會寧夏分會

出版周期 :  月刊

ISSN :  1001-5949

CN :  64-1008/R

出版地 :  寧夏回族自治區(qū)銀川市

郵發(fā)代號 :  74-15

創(chuàng)刊時間 :  1962

專題名稱 :  醫(yī)藥衛(wèi)生綜合

復合影響因子 :  0.339

綜合影響因子 :  0.270

在線咨詢編輯 立即投稿

《寧夏醫(yī)學雜志》是由自治區(qū)衛(wèi)健委主管、中華醫(yī)學會寧夏分會主辦的綜合性醫(yī)療衛(wèi)生技術期刊,主要反映寧夏醫(yī)藥衛(wèi)生科技成果和專業(yè)工作經(jīng)驗,報道醫(yī)學發(fā)展的新方法、新技術,介紹醫(yī)學基礎理論研究的新成果、新動向。本刊立足寧夏,面向全國,努力貫徹理論聯(lián)系實際、普及與提高相結合、百花齊放百家爭鳴的方針,力求體現(xiàn)地方性、民族性的特點?!秾幭尼t(yī)學雜志》始終堅持政治標準,唱響主旋律,認真貫徹執(zhí)行《中華人民共和國科技進步法》、《中華人民共和國著作權法實施條例》和《科學技術期刊管理辦法》,嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準,模范執(zhí)行《科技期刊編排格式》?!秾幭尼t(yī)學雜志》在規(guī)范辦刊的同時,與時俱進不斷創(chuàng)新:《寧夏醫(yī)學雜志》自1998年改為月刊;1999年由原來的16開幅面改為A4幅面;2001年改為現(xiàn)在的彩色封面,出版的每一期雜志都做到了格調(diào)雅致、設計大方、版式精良、圖文并茂、可讀性強。

述評、專題論壇、論著、實驗研究、臨床研究、調(diào)查研究、經(jīng)驗交流、綜述、臨床護理、病例報告、講座、技術與方法、中醫(yī)中藥、會議(座談)紀要、臨床病例與病理討論、國內(nèi)外有關學術會議征文通知及學會活動等欄目

1征稿范圍

本刊歡迎述評、專題論壇、論著、實驗研究、臨床研究、調(diào)查研究、經(jīng)驗交流、綜述、臨床護理、病例報告、講座、技術與方法、中醫(yī)中藥、會議(座談)紀要、臨床病例與病理討論、國內(nèi)外有關學術會議征文通知及學會活動等欄目的稿件。歡迎在本刊刊登醫(yī)療機構、科室宣傳等廣告(封面或彩頁)。

2撰稿要求

2.1來稿應具先進性、科學性和邏輯性。來稿應做到數(shù)據(jù)可靠、論點明確、結構嚴謹、文字通順。論著、實驗研究、臨床研究、調(diào)查研究等一般不少于6 000字(不包括圖表和參考文獻),經(jīng)驗交流不少于4 000字,綜述、講座等不少于5 000字,病例報告等一般不超過1 500字(包括圖表和參考文獻)。

2.2題目。題目應力求簡明、醒目,反映出文章的主題。中文文題一般以20個漢字以內(nèi)為宜,最好不設副標題。一般不用標點符號,盡量不使用縮略語。

2.3標題。文中節(jié)段層次序號分別用“1”“1.1”“1.1.1”,一般以三級為宜。文內(nèi)并列條文序號用圓圈碼,如①、②、③……表示。

2.4論著、臨床研究、實驗研究、調(diào)查研究需附中、英文摘要。摘要必須包括目的、方法、結果(應給出主要數(shù)據(jù))、結論四部分,采用第三人稱撰寫。中文摘要一般不超過400個漢字,英文摘要為250個實詞左右。英文摘要一般與中文摘要內(nèi)容相對應。

2.5獲基金資助論文。獲基金資助論文所涉及的課題、基金項目,應在文章首頁左下角以“基金項目”作為標識注明基金項目名稱,并在圓括號內(nèi)注明項目編號。

2.6作者簡介。論著應附第一作者簡介,包括第一作者出生年、性別、民族(漢族略)、籍貫(××省)、學歷、技術職稱、研究方向或從事專業(yè)。在論文首頁腳注通訊作者姓名及郵箱,通訊作者一般只列1位,并寫明電子郵箱。作者校對時,所有作者按順次在校對樣稿上簽字。

2.7關鍵詞。所有論文均需標引3~8個關鍵詞。請盡量使用美國國立醫(yī)學圖書館編輯的最新版Index Medicus中醫(yī)學主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞。

2.8圖表。圖(含照片)與表應少而精,內(nèi)容避免與文字重復。表以1~3個、圖以1~4幅為宜。

2.9縮略語。題名一般不用縮略語。在摘要及正文中首次出現(xiàn)縮略語時應給出其中文全稱??s略語應盡量少用,1篇文章內(nèi)一般不宜超過5個,不超過4個漢字的名詞一般不使用縮略語,以免影響文章的可讀性。

2.10參考文獻。必須以親自閱讀過的近年內(nèi)文獻為主,并應對照原文核實。內(nèi)部資料、待發(fā)表資料及會議資料等文獻不宜作為參考文獻。其中,研究類15~20條,經(jīng)驗交流、臨床護理8~10條,綜述20~30條。

3投稿注意事項

3.1投稿。請登錄寧夏醫(yī)學雜志網(wǎng)站(http://nxyx.paperopen.com)進行注冊、投稿。注冊時務必填寫聯(lián)系方式(手機、郵箱)并記住用戶名和密碼。

3.2審稿。稿件采用科技期刊學術不端文獻檢測系統(tǒng)檢測,實行稿件三審制度,作者可隨時登陸網(wǎng)站或郵箱查詢稿件處理狀態(tài)。

3.3勿一稿兩投。根據(jù)《中華人民共和國著作權法》,并結合本刊實際情況,凡接到本刊收稿回執(zhí)后3個月內(nèi)未接到稿件處理通知者,系仍在審閱中。作者如欲投他刊,請先與本刊聯(lián)系,切勿一稿兩投。來稿3個月仍未接到本刊刊用通知者可自行處理。

3.4文責自負。依照《中華人民共和國著作權法》有關規(guī)定,本刊可對來稿做文字修改、刪節(jié),凡有涉及原意的修改,則提請作者考慮。修改稿逾3個月不寄回者,視作自動撤稿,3個月后的修改稿作新稿處理。

3.5有關費用。稿件確認刊載后需按通知數(shù)額付版面費??〔蕡D者需另付彩圖印制工本費。稿件刊登后贈第一作者當期雜志2冊。

3.6其他。本刊于1997年入編《中國學術期刊(光盤版)》、1999年入編中國期刊網(wǎng),2011年起在中國知網(wǎng)優(yōu)先數(shù)字出版,如作者不同意所著論文入編《中國學術期刊(光盤版)》、中國期刊網(wǎng)和數(shù)字優(yōu)先出版,請在來稿中說明。


《寧夏醫(yī)學雜志》英文摘要書寫要求和規(guī)范

   完整的英文摘要包括標題、署名及作者單位、摘要正文(目的Objective、方法Methods、結果Results、結論Conclusion)和關鍵詞四部分。由于多數(shù)國外讀者不能看懂論著全文,所以,英文摘要內(nèi)容應較中文摘要更全面。英文摘要字數(shù)為150~400個英文單詞。中英文摘要各項內(nèi)容基本相同。分述如下:

1.英文摘要文題(Title):英文摘要文題句式一般有三種,即單部句式、雙部句式和疑問句。在語言上一般要求文題準確、完整、清晰和簡潔,雖然沒有嚴格的要求,但一般認為不應超過18個主要詞(major words)。這里所說的主要詞,是指除了介詞、冠詞和連詞以外的詞。國內(nèi)很多作者在寫文題時,喜歡使用“A study on…”“An investigation of…”等詞。而國外期刊中以這類詞開頭的文題很少見,因為論著文章絕大多數(shù)都是某種研究報告,無須再說“研究”;另外這些詞本身沒有具體內(nèi)容,不能反映研究的內(nèi)容、方法和結果等。因此,應當在文題中盡可能避免使用這類詞。中華醫(yī)學會主辦的醫(yī)學期刊和國內(nèi)大部分其他醫(yī)學期刊都要求標題的第一個詞的第一個字母大寫,其余一律小寫,但專用名詞和縮略語中應該大寫的字母仍然要大寫。字體一般用Times New Roman,加粗。

例1:良性乳腺疾病的女性面臨更高的癌變風險(陳述句式標題)

Women with benign breast disease face higher cancer risk

摘自BMJ.,2005,331:476.

例2:三尖瓣置換術55例臨床分析(副標題)

Tricuspid valve replacement:clinical analysis of 55 cases.

摘自《中華心血管病雜志》,2001,24:161.

例3:主動脈瓣狹窄致心絞痛的原因何在?(疑問句式標題)

Why angina pectoris in aortic stenosis?

摘自Circulation,1997,95:790.

2.署名和作者單位(Authors and Address):姓的漢語拼音字母全部大寫,名的第一個字母大寫,需要寫出全部作者姓名。如:GUO Xiaodan,ZHANG Tao,LIU Hong。雙姓氏應該寫成ZHUGE Hong(諸葛鴻)OUYANG Lianqin(歐陽連勤)。但臺灣、香港等地的人名仍沿用韋氏拼音,如:蔣介石Chiang Kaishek。

作者單位需要寫清楚所有作者所在科室、單位、城市及郵編、國籍、通訊作者(Corresponding author)及通訊作者聯(lián)系方式(Email…)。字體一般用Times New Roman,斜體。例如:

MA Hanxiang,MA Fuqiang,LIU Hong.Anesthesiology Department,the Affiliated Hospital of Ningxia Medical University,Yinchuan 750004,China

Corresponding author:MA Hanxiang,Email:mahanxiang@hotmail.com

3.摘要正文:摘要正文包括目的(Objective)、方法(Methods)、結果(Results)和結論(Conclusion)四部分。

3.1目的 (Objective):直接了當?shù)販蚀_說明研究目的或所闡述的問題。目的是在研究開始前設想并設計的,屬于過去的事,故宜用過去時。目前國內(nèi)摘要中的目的盛行省略形式,不用完整句子,而用不定式短語表示,這就不存在時態(tài)是否正確的問題了。例如:

This study was to observe the hemodynamics in the brain tissues…

省略形式的不定式短語:

To observe the hemodynamics in the brain tissues…

目前國內(nèi)英文摘要中的目的常用“To+動詞原形”開頭。如:To investigate...;To assess...;To study...;To examine...;To evaluate...;To explore...等。

例1:研究非甾體抗炎藥(NSAIDs)相關性胃十二指腸潰瘍并出血的臨床特點。(研究型)

To study the clinical characteristics of non-steroidal anti-inflammatory drugs associated gastroduodenal ulcer bleeding.

摘自《中華內(nèi)科雜志》,2003,4:258.

例2:評估男性和女性糖尿病患者致死性冠心病的相對危險。

To estimate the relation risk for fatal coronary heart disease associated with diabetes in men and women.

摘自BMJ.,2006,3:148.

3.2方法 (Methods):對研究的基本設計加以描述,包括診斷標準、分組情況及隨訪時間;研究對象的數(shù)量及特征,以及研究中因副作用或其他原因而撤銷的研究對象數(shù)目;觀察的主要變量及主要的研究方法;治療手段(包括使用方法及作用時間等)。若為臨床研究,需說明是前瞻性隨機對比研究還是回顧性分析。方法學研究要說明新的或改進的方法、設備、材料以及被研究的對象(動物或人)。英文常需要用完整的被動或主動結構句子,方法敘述的都是在實驗或研究過程中是怎樣做的,均為過去發(fā)生的事情,動詞用過去時態(tài)。常用英文表達方式:A randomized,double blind,placebo controlled trial was performed;A prospective clinical study…;…were retrospectively analyzed等。

例1:根據(jù)冠脈造影結果,將患者分為4組:無顯著狹窄(n=42)、1支血管病變(n=72)、2支血管病變(n=64)以及3支血管病變(n=56)。

Patients were divided into four groups based on coronary angiography:no significant stenosis (n=42),1-vessel disease (n=72),2-vessel disease (n=64),and 3-vessel disease (n=56).

摘自JAMA.,2004,291:1857.

3.3結果(Results):為摘要的重點部分,提供研究所得出的主要結果,列出重要數(shù)據(jù),指出新方法與經(jīng)典方法比較而表現(xiàn)出的優(yōu)缺點,并說明其可信度及準確性的統(tǒng)計學程度。英文要用完整句子,結果為在實驗中觀察到的事物的作用或狀態(tài),研究分析得出的其他結果(包括數(shù)據(jù)),表明工作已完成,故謂語動詞用過去時態(tài);研究所得數(shù)據(jù)如百分數(shù)、血壓等數(shù)字采用臨床病例書寫形式,不必用書面英文表達。常用英文表達方式:...(were)...;There was...等。

例1:心源性休克院內(nèi)總死亡率從1995年的60.3%下降到2004年的47.9%(P<0.05)。

Overall in-hospital cardiogenic shock mortality were decreased from 60.3% in 1995 to 47.9% in 2004 (P<0.05).

摘自JAMA.,2005,294:448.

Out of 常用于大數(shù)目中的小數(shù)目的表達,意思為“從……當中”,如“在××例中有××例”。

例2:200例新生兒膿毒癥患兒中有52例(26%)并發(fā)急性腎衰,只有15%急性腎衰病例并發(fā)少尿癥。

52 out of 200 (26%)neonates with sepsis had acute renal failure (ARF);only 15% of ARF was oliguric.

摘自Ind.J.Pediatr,2006,73:19.

3.4結論(Conclusion):把研究的主要結論性觀點用一兩句話簡明表達,不必另分段落或設小標題。結論應該有直接依據(jù),避免推測和過于籠統(tǒng)。英文用完整句子表達,結論是從研究結果獲得的新認識,是對結果的分析和評價,包括建議和應用,通常用一般現(xiàn)在時,有時加用情態(tài)動詞。最好直接寫結論,也可用一些句型引出結論。常用英文表達方式:...is probably...;This study shows that...;This study suggests that...;This study confirms that...;These observations support...等。

例1:上述結果提示,托特羅定緩釋片+坦索羅辛聯(lián)合治療(為期12周)對有中、重度下尿路癥狀(其中包括膀胱過度活動癥)的男性患者有益。

These results suggest that treatment with tolterodine ER plus tamsulosin for 12 weeks provides benefit for men with moderate to severe lower urinary tract symptoms including overactive bladder.

摘自JAMA.,2006,296:2319.

4.關鍵詞(Key words):關鍵詞是表達論文內(nèi)容特征的具有實質(zhì)意義的關鍵性單詞或詞組,目前國內(nèi)外醫(yī)學期刊多要求使用美國MeSH 的主題詞作為關鍵詞。關鍵詞3~8個,詞首字母大寫,字體一般用 Times New Roman,斜體,詞間用“;”。


image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

國內(nèi)論文咨詢 SCI服務 課題專題 數(shù)據(jù)分析服務 實驗咨詢 專利申請