期間級別 : 北大中文核心期刊 CSCD期刊
地區(qū)期刊目錄 : 廣東目錄期刊 甘肅目錄期刊 陜西目錄期刊 河南目錄二類期刊 四川目錄A類期刊 浙江目錄二級期刊 江西目錄核心期刊 ?福建目錄國家級期刊 寧夏目錄期刊
期刊基本信息
主辦單位 : 軍事醫(yī)學(xué)科學(xué)院毒物藥物研究所;中國藥理學(xué)會;中國毒理學(xué)會
出版周期 : 月刊
ISSN : 1000-3002
CN : 11-1155/R
出版地 : 北京市
郵發(fā)代號 : 82-140
創(chuàng)刊時間 : 1986
專題名稱 : 藥學(xué)
復(fù)合影響因子 : 0.816
綜合影響因子 : 0.587
在線咨詢編輯 立即投稿《中國藥理學(xué)與毒理學(xué)雜志》(Chinese Journal of Pharmacology and Toxicology, CJPT)是由中國藥理學(xué)會、中國毒理學(xué)會和軍事醫(yī)學(xué)科學(xué)院毒物藥物研究所共同主辦的高級學(xué)術(shù)性刊物,1986年創(chuàng)刊,月刊,國內(nèi)外公開發(fā)行。本刊讀者對象主要為從事藥理學(xué)、毒理學(xué)、藥學(xué)、醫(yī)學(xué)和生物基礎(chǔ)科學(xué)研究的工作者。
論著、綜述、討論發(fā)言、消息、專題發(fā)言、前沿論壇、中藥毒理學(xué)前沿——腎毒性、前言、學(xué)術(shù)爭鳴等
1 文章應(yīng)論點(diǎn)明確 , 邏輯嚴(yán)密 , 層次分明 , 數(shù)據(jù)可靠, 文字精煉。論文全文(包括正文 、圖表、關(guān)鍵詞、參考文獻(xiàn)、英文和中文摘要)一般不超過 8000 字(中文)或 20 000 印刷符號( 英文)。短訊只報道實(shí)驗(yàn)結(jié)果,一般不超過 500 字。
2 文稿請用宋體小四號字 1.5 倍行距排版 , Word 格式。來稿須達(dá) 到清稿要求。勿用非規(guī)范字。數(shù)字與單位之間加空格。需排斜體字的外文直接排為斜體或加下劃線, 如:拉丁字〔如屬名,種加詞和種下加詞 Crotalaria medicaginea Lamk. var. iuxurians (Benth.) Baker 〕、物理量 ( 如速度 v ,質(zhì)量 m) 、旋光性、構(gòu)型和標(biāo)明取 代位的化學(xué)元素符號(如 l , d , cis , N , O 等)、基因名稱及一些統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(如樣本均數(shù) x , t 檢驗(yàn),概率 P )。
3 題名 簡明確切地反映文章內(nèi)容,一般 不超過 30 字,不用副標(biāo)題。中、英文題名一致。
4 作者 作者應(yīng)為能解答文章有關(guān)問題者。英文稿中,中國作者姓名 用漢語拼音 ( 如 : YANG Guang-hui, LI Gang)。
5 工作單位 作者姓名下面寫工作單位、省、市和郵政編碼。作者單 位署名應(yīng)使用全稱,并具體到科室。作者不是同一工作單位時,在作者姓名右上角及工作單位前均加 “ 1 ”“ 2 ”等標(biāo)明。
6 摘要 來稿須同時附中、英文摘要, 一般不超過500字或2500印刷 符號,按結(jié)構(gòu)式摘要格式書寫,標(biāo)明目的、方法、結(jié)果 ( 給出主要數(shù)據(jù),不能只用結(jié)論性語言 ) 和 結(jié)論。英文摘要內(nèi)容可以比中文摘要詳細(xì)些。
7 關(guān)鍵詞 設(shè) 3 ~ 8 個,置摘要之后,之間用分號(;)。盡可能 與最新的 Medical Subject Headings(MeSH) in Index Medicus 和中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)信息研究所 編《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》相一致,中譯名尚可參閱中國科技信息研究所和北京圖書館主編的《漢 語主題詞表》和全國自然科學(xué)名詞審定委員會公布的名詞,如《醫(yī)學(xué)名詞》、《生物化學(xué)名詞》等。
8 腳注 置首頁底,注明該文獲得課題基金來源和編號;作者簡介內(nèi) 容主要包括職稱、學(xué)位及研究方向;通訊作者姓名、電話及 E-mail 地址。
9 引言 介紹立題的依據(jù)及實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ),目前國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,明確 提出文章的研究目的,勿作文獻(xiàn)綜述。
10 藥物、試劑、動物和主要儀器 寫明來源及規(guī)格,動物體重用范 圍表示。生物名應(yīng)寫明拉丁學(xué)名,以免同物異名或異物同名造成混淆。藥名盡量與國際通用名稱一致 ,用國際非專利藥名 (International Nonproprietary Names for Pharmaceutical Substances, INN) , 參照衛(wèi)生部藥典委員會頒布的《中國藥品通用名稱》。如欲在文中使用英文縮寫的詞,第一 次出現(xiàn)時應(yīng)給出中、英文全稱和英文縮寫。如是新藥,首次出現(xiàn)時須寫明化學(xué)名及結(jié)構(gòu)式,注意命名 原則。非正式產(chǎn)品應(yīng)給出藥物純度。對新術(shù)語或尚無合適漢語譯名的術(shù)語,可使用原文或在譯名后括 號中注明原文。主要儀器、設(shè)備應(yīng)注明名稱、型號、規(guī)格、生產(chǎn)單位及產(chǎn)地、精密度或誤差范圍,無 須描述工作原理。
11 方法 常規(guī)的實(shí)驗(yàn)方法應(yīng)引用文獻(xiàn)并作必要的說明,尤其是改進(jìn) 之處。未曾報道的方法應(yīng)詳述。
12 單位和符號 按國家規(guī)定的法定單位和代號書寫。
13 數(shù)字 一律用阿拉伯?dāng)?shù)字。實(shí)驗(yàn)應(yīng)寫出觀察數(shù)( n ) 。結(jié)果通常應(yīng)寫出實(shí)測值,一般勿只用百分比。若用百分比,應(yīng)說明以何為 100% 及其實(shí)測值。
14 有效數(shù)字 測得的數(shù)據(jù)不得超過其測量儀器的精密度。任何一個 數(shù)據(jù),只允許最后一位數(shù)為不定數(shù)。樣本 x± s 的有效數(shù)字一般以 s 的 1/3 定位 數(shù),例如 (4614.5 ± 420.7)g , s 的 1/3 達(dá) 100 多克,平均數(shù)波動在百位數(shù), 故應(yīng)寫 (4.6 ± 0.4)kg 。又如 (9.7 ± 0.24)cm , s 的 1/3 = 0.08 , 達(dá)小數(shù)點(diǎn)后第 2 位,故應(yīng)寫 (9.70 ± 0.24)cm 。抹尾數(shù)字,小于 5 舍,大于 5( 含 5 且 其后跟有并非全部為 0 數(shù)字時 ) 則進(jìn);如恰等于 5 ,則前一位數(shù)逢奇則進(jìn),逢偶(包括 0 )則舍 。
15 統(tǒng)計(jì)處理 平均數(shù)皆應(yīng)寫出標(biāo)準(zhǔn)差( s ),不用標(biāo)準(zhǔn) 誤 ( s x ) 。應(yīng)明確實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)類型,統(tǒng)計(jì)學(xué)處理應(yīng)寫明所用統(tǒng)計(jì)方法、所使用的統(tǒng)計(jì)學(xué)軟 件及檢驗(yàn)水準(zhǔn),顯著性檢驗(yàn)結(jié)果以 * P <0.05 , ** P <0.01二檔表示。
16 結(jié)果 結(jié)果的敘述應(yīng)實(shí)事求是,簡潔明了,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,層次清楚 ,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),不應(yīng)與討論內(nèi)容相混淆。若有圖表,正文中必須簡述插圖的主要特征或表格的重要數(shù)據(jù) ,不需復(fù)述全部數(shù)據(jù)。正文和圖表的數(shù)據(jù)必須統(tǒng)一,準(zhǔn)確,應(yīng)著重總結(jié)重要的研究結(jié)果,對研究結(jié)果 應(yīng)進(jìn)行必要的統(tǒng)計(jì)學(xué)推斷并報告相應(yīng)的檢驗(yàn)統(tǒng)計(jì)量和精確的 P 值。
17 圖表 一律用英文表達(dá);要求自明,對圖表內(nèi)各種縮寫、符號、 給藥劑量或濃度、途徑、幾種處理間的時間順序、藥物作用時間等進(jìn)行說明。表列入正文,盡量用三 線表。插圖可放在正文中或文后,在正文的相應(yīng)位置寫明圖號,圖題和圖注。圖標(biāo)依次用○ , ● , △ , ▲ , □ , ■。圖需附作圖數(shù)據(jù),直線應(yīng)根據(jù)回歸方程式繪制,曲線也應(yīng)經(jīng)曲線擬合,給出數(shù) 學(xué)方程。由幾個照片組成的圖,照片一律用英文字母順序排序;顯微鏡病理圖片應(yīng)注明染色方法和放 大倍數(shù) ( 如 HE × 400), 同時圖注要對照片中的特征變化給予簡潔的文字描述,照片中配以 箭頭指示。
18 討論 簡明扼要,重點(diǎn)突出。著重討論新的發(fā)現(xiàn)、對結(jié)果的分析 、實(shí)驗(yàn)不足之處、實(shí)驗(yàn)條件對結(jié)果可能產(chǎn)生的影響、本文結(jié)果與他人結(jié)果之異同、偶然性、必然性和 下一步研究需要解決的問題等。避免贅述一般知識,重復(fù)結(jié)果中的內(nèi)容和不成熟的推斷。
19 參考文獻(xiàn) 按照文中首次出現(xiàn)的次序編號,在右上角用方括號注 明,如 [ 1-2 ] 。勿引譯文、文摘、轉(zhuǎn)載、內(nèi)部資料 ( 含非公開發(fā)行的會議論文集 ) ?!?未發(fā)表的觀察資料”、“個人通訊”和尚未被采用的稿件,可在文中用圓括號注明 ,不列為參考文獻(xiàn)。已被采用而尚未刊出的稿件,可列入?yún)⒖嘉墨I(xiàn),在該刊名后注明年份和“ 待發(fā)表”或“ in press ”。 引中文期刊(書籍)文獻(xiàn)時,請全部用英文著錄,在 括號中注明所引用的中文期刊(書籍)名。 作者 6 人以內(nèi)全部列出,超過 6 人時,后加“等 ”或“ et al ”。作者姓名寫法為姓前名后,名用縮寫???List of Journal Indexed in Index Medicus 和《世界醫(yī)學(xué)藥學(xué)及化學(xué)期刊名稱縮寫手冊》縮寫。